Kamis, Juli 10, 2008

Dhamir Muttashil Mufrad

Dalam pelajaran kali ini, yaitu dalam bab (تقديم الاسرة), kita mempelajari struktur kalimat dasar ضمير متصل مفرد, yaitu :

كَ

Adalah kata ganti (milik) orang kedua tunggal, yang berarti “kamu” (laki-laki).

كَ digunakan untuk menyatakan kata ganti kepemilikan dalam bahasa Arab, khusus untuk menunjuk kepemilikan laki-laki. Seperti Ahmad berkata kepada Umar :"buku kamu". Buku dalam bahasa Arabnya “كتاب” maka Ahmad berkata kepada Umar : "كتابكَ". Atau Siti berkata kepada Ahmad : "tas kamu". Tas dalam bahasa Arabnya “مَحْفَظَة” maka Siti berkata kepada Ahmad : “مَحْفَظَتكَ”.

كِ

Adalah kata ganti (milik) orang kedua tunggal, yang berarti “kamu” (perempuan).

كِ digunakan untuk menyatakan kata ganti kepemilikan dalam bahasa Arab, khusus untuk menunjuk kepemilikan perempuan. Seperti Ahmad berkata kepada Umar :"buku kamu". Buku dalam bahasa Arabnya “كتاب” maka Ahmad berkata kepada Umar : "كتابكِ". Atau Siti berkata kepada Ahmad : "tas kamu". Tas dalam bahasa Arabnya “مَحْفَظَة” maka Siti berkata kepada Ahmad : “مَحْفَظَتكِ”.

هُ/هِ

Adalah kata ganti (milik) orang ketiga tunggal, yang berarti “dia” (laki-laki).

هُ/هِ digunakan untuk menyatakan kata ganti kepemilikan dalam bahasa Arab, khusus untuk menunjuk kepemilikan laki-laki. Seperti Ahmad berkata :"buku dia" (dan buku yang ditunjuk itu adalah kepunyaan Umar). Buku dalam bahasa Arabnya “كتاب” maka Ahmad berkata : "كتابهُ". Atau Siti berkata : "tas dia"(dan buku yang ditunjuk itu adalah kepunyaan Ahmad). Tas dalam bahasa Arabnya “مَحْفَظَة” maka Siti berkata : “مَحْفَظَتهُ”.

هَا

Adalah kata ganti (milik) orang ketiga tunggal, yang berarti “dia” (perempuan).

هَا digunakan untuk menyatakan kata ganti kepemilikan dalam bahasa Arab, khusus untuk menunjuk kepemilikan perempuan. Seperti Ahmad berkata :"buku dia" (dan buku yang ditunjuk itu adalah kepunyaan Siti). Buku dalam bahasa Arabnya “كتاب” maka Ahmad berkata : "كتابهَا". Atau Siti berkata : "tas dia"(dan buku yang ditunjuk itu adalah kepunyaan Aisyah). Tas dalam bahasa Arabnya “مَحْفَظَة” maka Siti berkata : “مَحْفَظَتهَا”.

ى

Adalah kata ganti (milik) orang pertama tunggal, yang berarti “ku/saya” (perempuan).

ى digunakan untuk menyatakan kata ganti kepemilikan dalam bahasa Arab, untuk menunjuk kepemilikan baik laki-laki atau perempuan. Seperti Ahmad berkata :"bukuku/buku saya”. Buku dalam bahasa Arabnya “كتاب” maka Ahmad berkata : "كتابى". Atau Siti berkata : "tasku/tas saya". Tas dalam bahasa Arabnya “مَحْفَظَة” maka Siti berkata : “مَحْفَظَتى”.

Tidak ada komentar: